2020年4月14日火曜日

3. 韓国語の「~は」と「~が」


韓国語の「~は」、「~が」


「は」は韓国語で은/는を使う。前の文字にパッチムがある時には은,ない時には는を使う。日本語であえて「は」を使わない場合があるように、韓国語でも似てる感じであえて은/는を使わ場合がある。

日常ではあえて「は」を使わない場合も多くて、場合によってはそれ自体が意味を持つ場合もある。「私はまだ家だよ」の場合は「私は言ってる中だけど、今どこ?」の質問に自然で、「私まだ家だよ」は「3時まで来てね」と言われた時に「私まだ家だよ。行けないよ。」みたいな状況に使うのが自然。このあたりは日本語と韓国語と似てるから他の外国人より日本人が自然に韓国語ができる部分の一つ。은/는を使うと「こっちは」「~は」見たいな感じで範囲を限定する感じがあるけど、普通に日本語で「は」を入れる、入れない感じで使っていい。

基本的に助詞は分かち書きをしない。前の文で勉強した「この、その、あの」や「これ、それ、あれ」に은/는を付けると

その人は 그 사람은
あの携帯は 저 핸드폰은
この学校は 이 학교는
この会社は 이 회사는

みたいな感じで使う、前の文字のパッチムによって変わるのを注意。
実際に発音してみると는/은は総発音する方が自然な感じになるが、これからも前の文字のパッチムによって付けるのが多いパターンだからそういう場合は大抵のそっちの方が発音が楽だからで今のうちに納得する方がいい。

外国人だからどっちも難しいと感じる場合はそれを10回くらい早く発音して見ると感じられるから怪しいと思う人は試してみるのもいい。

그 사람은と그 사람는なら그 사람은の方が発音しやすい
저 핸드폰은と저핸드폰는なら저 핸드폰는の方が発音しやすい
이 학교는と이 학교은なら이 학교는の方が発音しやすい
이 회사는と이 회사은なら이 회사는の方が発音しやすい

「が」の場合は이/가を使って前の文字にパッチムがある場合は이を、ない場合には가を使う。

その人が 그 사람이
あの携帯が 저 핸드폰이
この学校が 이 학교가
この会社が 이 회사가

은/는と이/가の意味の差は日本語の「~は」と「~が」の差と似てる。

은/는(は)の場合は範囲を限定する感じがある。
例えば、「私は行かないです」になったら他の人は行くかどうかわからないけど、少なくても「私は」と範囲を限定する。こういう特別な感じ以外でも「私は日本人です」の場合は普通の感じで「は」を使うが、一回考えてみると日本人になる対象を「私」と指定する感じ、「私」と範囲を限定する感じになる。主語を範囲を限定する感じになるのがポイントで、

이/가(が)の場合はその主語自体をストレートに出す感じがある。
「私がします」、「私が嫌です」みたいに範囲を限定する感じよりは主語自体を前に出す感じ。

あなたが言ったことですよ」、「あなたは言ったことですよ」みたいに「が」はそのまま「あなた」を出すからもっと表現が自由になるが、「は」の場合は範囲を限定することになるから、ここでは「あなた」=「言ったこと」みたいな意味になって意味が変になる。「あなたが言ったよ」、「あなたは言ったよ」の場合も感じ的にその人は言ったと言うよりはその人が言ったと言うのが自然で、「が」の方が自然になる。

こうやって見ると「が」の方が主語を強調する感じがあると感じられるのもあるが、どっちも場合によって強調する感じにでも使える。「私は嫌です」、「私が嫌です」になったら「は」の場合は「私」に範囲を限定して意味を強調して、「が」を使うときには「私」をそのまま前に出して強調する感じがある。こういう感じの差は普通の「嫌です」と比べてみると「は」や「が」の方が意味が強くなる。

普通の文では「は」が「が」よりよく使われるが、それは普通主語を使う場合にそれをそのまま出すより、範囲を限定して話すのが多いからになる。それをそのまま出すと言うのは「それ」自体が必要になるが、基本的に物事の中で何を「それ」にするかはまずは、範囲を限定して「それ」を作る必要がある。その上にまた出すと言うことまでしないとダメになるから、大抵の場合は「は」を使って、主語になる対象を決める、範囲を限定して、それから色々文章になる場合が多い。そこで必要によって主語をそのまま出す、強調する必要がある場合などの場合は「出す」ことまでして「が」を使う。

この差は日本語と韓国語の은/는(は)と이/가(が)でほぼ同じだからこういう差も考えながら은/는と이/가を区別して使う方がいい。

あとは、日本語であえて「は」や「が」を使わない場合には韓国語でも은/는や이/가を使わなくてもいい。こういう助詞を省略するのはあとに説明する을/를(を)で多いが、은/는と이/가でも短く言うときにはそうなる。

今日は祝日です 오늘은 공휴일이에요. 普通に話す、説明する感じ。
今日が祝日です 오늘이 공휴일이에요. 今日をそのまま出す感じ。
今日、祝日です 오늘 공휴일이에요.  短く言う感じ。

練習問題10問
答えは下にあるのでどこかにメモしてから確認してください。

1. 내일(   ) 제 생일이에요. 明日は私の誕生日です。 
2. 저(   ) 일본사람이에요.  私は日本人です。
3. 제(   ) 했어요. 私がやりました。
4. 집(   ) 좀 멀어요. 家が少し遠いです。
5. 이 친구(   ) 제 제일 친한 친구예요. この友達が私の一番中のいい友達です。
6. 내일(   ) 그날이에요. 明日がその日です。
7. 날씨(   ) 좋아요. 天気がいいです。
8. 강아지(   ) 먹었어요. 子犬が食べました。
9. 내일(   ) 태풍(   ) 와요. 明日は台風が来ます。
10. (   ) 그 사람(   ) 가는 걸 봤어요. 私がその人が行くのを見ました。

1. 은
2. 는
3. 가
4. 이
5. 가
6. 이
7. 가
8. 가
9. 은, 이
10. 가, 이

0 件のコメント:

コメントを投稿