~よう、~しよう、~ましょう ~자、~죠
この~よう、~しよう、~ましょうの場合は韓国語の方が日本語より簡単。
日本語では行こう、飲もう、食べよう、話そうなどで各々変化があるか、韓国語では基本形+자をつけて使う。敬語の~ましょの場合は자の代わりに죠をつけて使う。この죠は書き言葉やかなり丁寧に言いたい場合は지요を使えるが、普通は죠の方を使うのが一般的。
行こう 가자
食べよう 먹자
飲もう 마시자
行きましょう 가죠
食べましょう 먹죠
飲みましょう 마시죠
ちなみに韓国人がわざと가자に요をつけて가자요と使う場合もあるが、これはわざと少し面白く使おうとしたことだから、真似する時にもその部分は意識してから使う方がいい。
0 件のコメント:
コメントを投稿