2020年4月14日火曜日

51. 같이 함께 一緒に、共に


같이 함께 一緒に、共に


使う感覚は日本語とほぼ同じ。

似てる単語で같이と함께があるが、같이は「一緒に」、함께は「共に」に近い感じ。普通は같이を使う場合が多くて、함께はキャンペーンやCMなどで使われる場合が多い。

よく「~と」と一緒に使われるが(この文章のように)、話し言葉なら特に区別なしで、(이)랑や하고の方をよく使って、書き言葉なら과/와がよく使われる。와と과の場合は他のパータンとは異なって、前の文字にパッチムがある場合に과を使って、ない場合に와を使うことに注意。

お母さんと一緒に映画を見ました。 엄마랑 같이 영화를 봤어요.
やっぱり韓国ではチキンはビールと一緒に食べる場合が多いですね。 역시 한국에서는 치킨은 맥주랑 같이 먹는 경우가 많네요.
友達と一緒に遊んだよ。 친구랑 같이 놀았어.
友達と一緒に行きました。 친구하고 같이 갔어요

あなたと共に歩きます。 당신과 함께 걷습니다.

0 件のコメント:

コメントを投稿