밖에 しか
「しか」の場合は、割と簡単になる。日本語で「しか」を使う感覚でそのまま밖에を使うことでいい。
밖에は助詞なので、저는の는のように前の単語につけて使う。
分かち書きをした場合は、
집 밖에 나가기 싫어 家の外に出かけたくないのように「~の外に」の意味になる。
집 밖에 나가기 싫어 家の外に出かけたくないのように「~の外に」の意味になる。
韓国人でも日常で分かち書きを完璧に使わことではないので、ミスをしても誤解されたり問題がある場合は少ないが、一応「しか」の밖에は前の単語に付けて使って、「~の外」の밖에は前の単語付けて使わないと一回意識してチェックしておくのがおすすめ。
これしかない? 이거밖에 없어?
野菜しかないじゃん 야채밖에 없잖아
韓国には、ソウルしか行ってみたことないです 한국에는 서울밖에 가본 적 없어요
서울 밖에 가본 적이 없어요はソウルの外に行ってみたことがないですの意味になる。
日曜日しか時間がないです 일요일밖에 시간이 없어요
0 件のコメント:
コメントを投稿