-다는 거 같다 らしい
他の人から聞いたことを根拠にして話す、伝聞のらしいは、韓国語では-다는 거 같다を使う。
韓国語では、Aが話したのをそのまま相手に伝える表現もあるので、日本語ほどよくは使わない。そのAが話したことをそのまま伝える表現は次の説明文で説明する予定。
このらしいはAという人を特定していない場合、Aが話したということ自体があまり意味を持っていない場合に使う。
ここでも같다が使われているが、この表現のポイントは-다는 거 같다の中でも-다는になる。韓国語では、活用形自体に다が入ると「と」の感じ入る。
ex)가는 거에 대해서 얘기할게요->行くことについて話します->日付、交通手段、費用などについて話す確率が高い
간다는 거에 대해서 얘기할게요->行くということについて話します->行く理由、行くことの意味などについて話す確率が高い
上のように다는で다が入ると-ということのようにそれ自体を一つのことにまとめて話す感じがある。-다는 거 같다でも、誰かから聞いたことを一つにまとめて話すので、-らしいですの感じになることがポイント。
名詞、形容詞に使う時の活用は割と簡単になる。
1)名詞の場合
名詞+라는 거 같다 *前の文字にパッチムがある場合は、이라는 거 같다で이まで付けることに注意
가는 건 다음주라는 거 같아요 行くのは来週らしいです
수민이는 다음주가 생일이라는 거 같아 수민は来週が誕生日らしい 생일にパッチムがあるので、생일이라는 거
2)動詞の場合
a.現在形
다の前の文字にパッチムがない動詞->基本形+ㄴ+다는 거 같다
ex)자주 헬스장에 간다는 거 같아 よくジムに行くらしい
다の前の文字にパッチムがある動詞->基本形+는+다는 거 같다
ex)자주 피자를 먹는다는 거 같아 よくピザを食べるらしい
b.過去形
動詞のㅓ形+ㅆ+다는 거 같다
ex)지난주에 이미 갔다는 거 같아 先週にもう行ったらしい
c.未来形
動詞のㅡ形+ㄹ+거+라는 거 같다 *거がことで名詞になるので라는 거が付く
ex)그 영화는 다음주에 보러 갈 거라는 거 같아요 その映画は来週に見に行くらしいです
3)形容詞の場合
a.現在形
形容詞の基本形+다는 거 같다
ex)물가가 더 비싸다는 거 같아요 物価がもっと高いらしいです
b.過去形
形容詞のㅓ形+ㅆ+다는 거 같다
ex)그때 진짜 아팠다는 거 같아요 その時本当に痛かったらしいです
c.未来形
形容詞のㅡ形+ㄹ+거+라는 거 같다
ex)그 영화 엄청 재미있을 거라는 거 같아요 その映画、めっちゃ面白いらしいです
この場合は、未来形で、엄청 재미있다는 거 같아요のように現在形で自分がまだ見ていないけど、世間の評価が面白いということとは違いがある。自分も見てないけど、公開もされてない状態で、世間の評価が公開前のことから考えてみると面白いだろうみたいな感じになっているときに、この재미있을 거 라는 거 같아요を使う。
簡単に言うと、それを話している自分が基準ではなくて、最初にそうだといった人を基準にして未来のこと。
0 件のコメント:
コメントを投稿