2020年4月17日金曜日

[TOPIK2]53番問題で使う表現。~배로 증가했다 ~倍に増加した


[TOPIK2]53番問題で使う表現。~배로 증가했다 ~倍に増加した


TOPIK2の53番問題は統計やグラフを見て、その内容をまとめる内容になるが、

問題の中で~倍と説明される場合がある。そういう時は~배로 증가했다を使う。

~배 증가했다で로を抜いた場合は、~배가 증가했다(~倍が増加した)で思われる可能性もあって、意味がはっきりわからないので、意味に合わせて下のように使う。

~배로 증가했다(~倍に増加した)
ex)100->200なら、2배로 증가했다(2倍に増加した)

~배가 증가했다(~場合が増加した)
ex)100->300なら、2배가 증가했다(2場合が増加した)、3배로 증가했다(3倍に増加した)

2020年4月16日木曜日

[TOPIK1]34~39番問題の解き方と練習問題


[TOPIK1]34~39番問題の解き方と練習問題

今回は前に作ったイメージファイルで載せます。





























2020年4月15日水曜日

TOPIK1の31~33番問題、何についての話ですか?の練習問題


TOPIK1の31~33番問題、何についての話ですか?の練習問題


TOPIK1の過去問を参考して問題を作ってみました。第35,36,37,41,47,52回の過去問を参考して、その試験たちの中で出た単語たちを組み立てたり同じレベルの他の単語を使うことで問題を作りました。難易度は易しいのもありますが、過去問の中でも少しややこしいのも結構見れたのですぐ取れる問題よりは少し考えてみる必要がある内容もあります。選択肢の配置に罠がある場合もあるので、これだと思って急いで解くよりは最後まで確認して解いてください。答えは下にあります。1~5)12344 6~10)12344のようにメモしてから確認するのがおすすめです。

1. 저는 박수민입니다. 이 사람은 마이클입니다.
1)직업 2)장소 3)시간 4)이름

2. 비빔밥을 먹습니다. 맛있습니다.
1)취미 2)생일 3)음식 4)날짜

3. 저는 노래를 좋아합니다. 노래방에도 자주 갑니다.
1)요일 2)날짜 3)운동 4)취미

4. 누나가 있습니다. 형도 있습니다.
1)친구 2)이름 3)생일 4)가족

5. 저는 회사원입니다. 가방 회사에 다닙니다.
1)장소 2)장소 3)사람 4)직업

6. 한국에는 봄, 여름, 가을, 겨울이 있습니다. 지금은봄입니다.
1)나라 2)날씨 3)날씨 4)계절

7. 포도가 있습니다. 그리고 배도 있습니다. 
1)생일 2)취미 3)과일 4)가족

8. 오늘은 3월 19일입니다. 내일은 3월20일입니다.
1)하루 2)방학 3)날씨 4)날짜

9. 어머니는 의사입니다. 아버지는 은행원입니다.
1)공부 2)생일 3)부모님 4)친구

10. 토요일은 공부를 합니다. 일요일은 쉽니다.
1)취미 2)날짜 3)달력 4)주말

11. 선생님은 한국 사람입니다. 저는 일본사람입니다.
1)가족 2)공부 3)나라 4)친구

12. 1월에는 수업이 없습니다. 학교에 가지 않습니다.
1)약속 2)여행 3)날짜 4)방학

13. 형은 눈이 작습니다. 코는 큽니다.
1)취미 2)장소 3)동생 4)얼굴

14. 비빔밥이 있습니다. 불고기도 있습니다.
1)장소 2)취미 3)장소 4)음식

15. 수민이는 학생을 가르칩니다. 한국어 선생님입니다.
1)동생 2)이름 3)학교 4)일

16. 운동을 좋아합니다. 축구를 자주 합니다.
1)장소 2)음식 3)쇼핑 4)취미

17. 포도를 샀습니다. 책도 샀습니다.
1)과일 2)음식 3)값 4)쇼핑

18. 저는 스물 세 살입니다. 형은 스물 다섯 살입니다.
1)날짜 2)시간 3)직업 4)나이

19. 비빔밥은 오천 원입니다. 불고기는 육천 원입니다.
1)쇼핑 2)옷  3)맛  4)값

20. 눈이 옵니다. 바람도 많이 붑니다.
1)약속 2)사람 3)얼굴 4)날씨

ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ
1~5) 43444 
6~10) 43434
11~15) 34444
16~20) 44444

意味が分かると問題自体は解けると思うので、分からない単語は辞典で探してみてくださいね。そういう感じで探しながら記憶に残ったり覚えるようになる場合も結構あると思います。

答えが3,4だらけになってますが、実際に時間がかかったり難しいのはこういう感じになる場合が多くて、ある程度難易度があるのが練習になると思ってこうしました。実際には3問題で合わせて6点くらいになりますが、他の問題でも出れる単語もあるのでこのタイプの練習以外にも単語の勉強にもなると思います。

個人的なコメントでは数字が出る場合は単位を確認するのが重要だと思います。일,이,삼,사,오,육,칠,팔,구で始まったり한,둘,셋,넷,다섯,여섯,일곱,여덟,아홉,열や스물(20)、서른(30)くらいが出る場合は大抵それの単位がそのまま答えになる場合が多いです。살や원などで単位が分かると答えもすぐ出ますね。この問題の中では값が少し難しい単語になると思いますが、第52回のTOPIK 1の試験で実際に出た単語です。

主語の意味がわからない場合は맛있다とかの後ろの部分を見て選択肢を消すことができる場合もあると思います。

たまにどっちも答えになれると思うようになる場合がありますが、その場合は複雑に考えるよりは単純に考えて一般的な話でどっちに近いかを考えて選んでください。

正解が分からない場合は消去法で選択肢を消すのもやつに立つと思います。

2020年4月14日火曜日

88. ~서 그런 거 아니야、~니까 그렇지 だからじゃない


~서 그런 거 아니야、~니까 그렇지 だからじゃない


日本語の「だからじゃない」は後ろが疑問形か、突っ込む時かによって韓国語では2つに分けて使う。

疑問形の場合
~서 그런 거 아니야?を使う。
直訳すると~てそうなんじゃない?の感じ。

今日はお客さんがあまりいないね。 오늘은 손님이 별로 없네
平日だからじゃない? 평일이라 그런 거 아니야? 
* 평일이라서でもいい。名刺の場合は서を省略する場合も多い。일にパッチムがあるから이라や이라서になる。

さっきからお腹が痛い 아까부터 배가 아파
その牛乳飲んだからじゃない? 그 우유 마셔서 그런 거 아니야?
*~서には過去形を使うわないことに注意。

飼料を食べないね。 사료를 안 먹네
不味いからじゃない? 맛없어서 그런 거 아니야?


突っ込む時の場合
~니까 그렇지
直訳すると~からそうじゃないの感じ。

今日遅刻した。오늘 지각 했어
寝坊するからじゃない 늦잠자니까 그렇지

お腹痛い 배 아파
食べ過ぎたからじゃない 너무 많이 먹으니까 그렇지

さっきから何で一口も食べないの? 아까부터 왜 한 입도 안 먹어?
不味いからじゃない! 맛없으니까 그렇지!

練習問題 5問

下の日本語のところを韓国語に変えてください。
答えは下にあるので携帯やどこかにメモしてから確認するのがおすすめです。

1.綺麗すぎだからじゃない?
2.勉強しないからじゃない。
3.忙しすぎるからじゃない?
4.時間がないからじゃない。
5.あんたが話を聞かないからじゃない! 

ヒント
1.綺麗すぎる 너무 예쁘다
2.勉強をする 공부를 하다
3.忙しすぎる 너무 바쁘다
4.時間がない 시간이 없다
5.話を聞く 얘기를 듣다 


1.너무 예뻐서 그런 거 아니야?
2.공부를 안 하니까 그렇지.
3.너무 바빠서 그런 거 아니야?
4.시간이 없으니까 그렇지.
5.니가 얘기를 안 들으니까 그렇지!

87. 느라、느라고 ~をして、その代わりに~だ


느라、느라고 ~をして、その代わりに~だ


느라、느라고は意味自体は「~て、~ていて」で、理由の意味を持つという意味ではㅓ形+서(~て)と似ている。

~서とのニュアンスの違いは
1)~느라、느라고はAをして、それで代わりにBだと言って、AがBの直接的な理由だというニュアンスがある。
2)自分やその人が「した」ことについてしか使えない。雨が降ったなど、その人が「した」ことじゃないことには使えない。
3)同じ人のことに使う。ex) (その人が)歌が上手で、(自分が)感動した場合には使えない。
4)形容詞には使えなくて、動詞だけに使う。

上の内容を覚えるよりは、~느라、~느라고のニュアンスを理解すると自然に区別して使うことができる。
「~をして、それで代わりに~だ」で、「それで」が入っていて直接な理由、「した」ことだからその人や自分がしたことじゃないことには使えない、「代わりに」で、同じ人に起きたことじゃないと「代わりに」が成立しない、「した」ことだから行動になる動詞だけに使う。

~서の方が意味が広い。~느라、~느라고は自分が~をして、それで~だった、~することができなかったを言いたい時に使われて、~느라、느라고代わりに~서を使っても大抵の場合は問題ない。~느라、~느라고はわりと明確な理由がある時によく使う。

느라と느라고には特に違いはない。より短い느라の方がよく使われる。

動詞の다抜き形+느라, 느라고で使う。
가다->가느라、가느라고
먹다->먹느라、먹느라고

느라はㄴで始まるので、다の前の文字のパッチムがㄹの場合、ㄹ脱落が適用される。놀다(遊ぶ)->노느라、살다(生きる)->사느라、날다(飛ぶ)->나느라など。

昨夜にサッカーの試合を見て寝坊をしちゃいました。어제 밤에 축구 경기를 보느라 늦잠을 자버렸어요.
昨夜にサッカーの試合を見て寝坊をしちゃいました。어제 밤에 축구 경기를 봐서 늦잠을 자버렸어요. でもいい。上の方はサッカーの試合を見たのが直接的な理由だったという感じがある。こういう感じでわりと明確な理由がある時は느라をよく使う。

昨日は雨が降って行けなかったです。어제는 비가 와서 못 갔어요.
昨日は雨が降って行けなかったです。어제는 비가 오느라 못 갔어요. 雨が降ったのは自分やその人が「した」ことじゃないから使えない。もし自分が神様で雨を降らせたなら비를 내리느라 못 갔어요とは使える。

最近試験の勉強をしていて、ドラマを見ていないです。 요즘 시험 공부를 하느라 드라마를 안 보고 있어요.
最近試験の勉強をしていて、ドラマを見ていないです。 요즘 시험 공부를 해서 드라마를 안 보고 있어요. でもいい。

今月は日程が多くて、行けないと思います。 이번 달은 일정이 많아서 못 갈 거 같아요.
今月は日程が多くて、行けないと思います。 이번 달은 일정이 많느라 못 갈 거 같아요. 多いは形容詞で、「する」ことじゃないので많느라では使えない。韓国人がこの文章を見ると普通に違和感を感じる。ただ文法的な決まりというよりは、韓国人から見ると普通に和感を感じるので、形容詞には使わないよう、注意が必要。

予約が多くなって最近すごく忙しいです。 예약이 많아 져서 요즘 엄청 바빠요 
予約が多くなって最近すごく忙しいです。 예약이 많아 지느라 요즘 엄청 바빠요とは使えない。多いじゃなくて多くなるで「なる」は動詞だが、多くなることを自分や他の人が「した」ことじゃなくて、使えない。これも韓国人が見ると違和感を感じる。

그 사람이 노래를 너무 잘 불러서 의외였어 その人が歌が上手ぎていがいだったよ。
그 사람이 노래를 너무 잘 부르느라 의외였어 歌を歌った人はその人、意外と感じたのは自分で、その人が歌が上手なことの代わりに自分が以外だと感じるのは違和感がある。

遊んで宿題ができなかったのは反省しないとね。 노느라 숙제를 못 한 건 반성해야지. 놀다はパッチムがㄹで、느라はㄴで始まるからㄹ脱落で노느라になる。놀느라とは使えない。 

練習問題

[    ]の中の単語を使って、(    )の中に入る内容を作ってください。もし[   ]では使えない時は、使えないと答えてください。
答えは別のところにメモをして下にある答えと合わせてください。問題は10問です。

1. 이사를 (     ) 진짜 피곤한 하루였어요.  [하다]
2. 아이들 (     ) 공부를 못 했어요. [보다]
3. 논문을 (     ) 정신이 없어요. [쓰다]
4. 이번 주말은 (     ) 바빴어요. [놀다]
5. 바쁘게 (     ) 주변을 안 보고 산 거 같아. [살다]
6. 그거 준비(     ) 진짜 고생했어. [하다]
7. 계획을 (     ) 시간을 너무 많이 썼네. [짜다]
8. 일이 너무 (     ) 여행 못 갈 거 같아. [바쁘다]
9. 일이 너무 (     ) 여행 못 갈 거 같아. [바빠지다]
10. 그 사람이 춤을 잘 (     ) 감동했어. [추다]


1. 하느라 引っ越しを(して)本当に疲れた一日でした。
2. 보느라 子供たちを(見ていて)勉強ができなかったです。
3. 쓰느라 論文を(書いていて)頭がいっぱいです。
4. 노느라 今週末は(遊んで)忙しかったです。 놀다->パッチムㄹ脱落->노느라
5. 사느라 忙しく(生きて)、周りを見ずに生きたみたい。살다->パッチムㄹ脱落->노느라
6. 하느라 それの(準備して、することに)本当に苦労したよ。
7. 짜느라 計画を(練って、練ることに)時間を使いすぎたね。
8. 使えない。바쁘다は形容詞で使えない。 仕事が(    )過ぎて旅行行けないと思う。 [忙しい]
9. 使えない。바빠지다はその人が「した」ことではない。仕事が(    )過ぎて旅行行けないと思う。[忙しくなる]
10. 使えない。踊った人と、感動した人が違って使えない。その人がダンスをよく(    )感動したよ。[踊る]

86. 間接話法 ~だと、~しろと、~しようと、~かと言うの縮約形


間接話法 ~だと、~しろと、~しようと、~かと言うの縮約形


前の文の~다고 하다, ~자고 하다, ~라고 하다, ~냐고 하다は各々縮約形を持つ。
日常では、やはり縮約形を使う場合が多い。敬語でも使えるが、日常の中での少し軽い敬語まで使えて、
明らかに丁寧な話し方が必要な場面ではあまり使わない。

縮約形自体は簡単。

~다고 하다, ~자고 하다, ~라고 하다, ~냐고 하다で、(고 하다)のところを取って、~다、~자、~라、~냐に母音ㅣを付ける。敬語の場合は요まで付けることで問題ない。

~다고 하다 -> ~다+ㅣ->~대
~자고 하다 -> ~자+ㅣ->~재
~라고 하다 -> ~라+ㅣ->~래
~냐고 하다 -> ~냐+ㅣ->~냬

あと、~고 해、~고 했다など~고の後ろの時制も含めて消して、고の前にㅣをつけることでいい。
먹었다고 했어->먹었다+ㅣ->먹었대で、~고 했다の時制も含めて消すので簡単。

수민が確認したと言ったよ 수민이가 확인했다고 했어 / 확인했다(고 했어)->확인했다+ㅣ->확인했대
->수민이가 공부했대(タメ口)、수민이가 공부했대요(敬語)

今日は行けなくて、明日行こうと言ったよ 오늘은 못 가고 내일 가자고 했어 / 가자(고 했어)->가자+ㅣ->가재
->오늘은 못 가고 내일 가재(タメ口)、오늘은 못 가고 내일 가재요(敬語)

お母さんが早く準備してって言ってるよ 엄마가 빨리 준비하라고 해 / 준비하라(고 해)->준비하라+ㅣ->준비하래
->엄마가 빨리 준비하래(タメ口)、엄마가 빨리 준비하래요(敬語)

「明日行くの?」と言ったよ 내일 갈 거냐고 했어 / 갈 거냐(고 했어)-> 갈 거냐+ㅣ->갈거냬
->내일 갈 거냬(タメ口)、내일 갈 거냬요(敬語)

状況によっては敬語の表現-시-を入れて使う場合もある。これは文字で見ると数が多くて難しく見えるが、ゆっくり考えながら理解すると難しくはない。実際には~다の代わりに~시다でそれを使ったことになるだけなので、あえて説明しなくても理解できたり、自然に使える場合もあるが、一応参考用で書いたので、軽く参考。

그 드라마 보다 そのドラマ見るを基準にして、
그 드라마 보다->그 드라마 보시다->그 드라마 보셨다고 해->그 드라마 보셨대、그 드라마 보셨대요
그 드라마 보시라고 해-> 그 드라마 보시래、 그 드라마 보시래요 
그 드라마 보셨냐고 해->그 드라마 보셨냬、그 드라마 보셨냬요

~자고の場合は、~しようとする時に話す人も含まれるので、表現が少し違う。
그 드라마 보자고 하셨어で、話した人にもこっちから敬語を使うことになって、この場合は、縮約なして、그 드라마 보자고 하셨어, 그 드라마 보자고 하셨어요で使うのが自然。

85. 間接話法 ~だと、~しろと、~しようと、~かと その2


間接話法 ~だと、~しろと、~しようと、~かと その2


前の内容に続いて、今回は~との多様な活用について説明。

ポイントは「~だと」と同じで、まずは、「と」の前の部分を書いてから後ろに「と」を付けることでいい。少し例外があるが、それは下で詳しく説明。各々をもっと短く使う短縮形もあるが、それは次の文で説明。

1. ~자고 ~しようと

~しとうは、動詞のだ抜き形+자(タメ口)、だ抜き形+죠,지요(敬語)で使うが、~との前では敬語は使わなくて、必要な場合は後ろの「言う」などを敬語にする場合が多い。だ抜き形+자+고で使う。~しようを韓国語で表現するのができる人は、ただ고を付ければいいので結構簡単。

今日一緒に行こうと言ったじゃない 오늘 같이 가자고 했었잖아
一緒に勉強しようとは言ったけど、今日はできないと思う 같이 공부하자고는 했는데 오늘은 못 할 거 같아
一緒に準備しようとおっしゃったので、資料を集めてきました 같이 준비하자고 하셔서 자료를 모아왔습니다 

2. ~냐고 ~かと

~かとも活用自体はかなり簡単。~냐はなんか猫っぽい発音になるが、韓国語の~냐は、日本語の「~か」と似ている感じで、少し無愛想な感じや、ツンツンしている感じの話し方になる。日本語でも、「ご飯食べたか?」より「ご飯食べたの?」や、「ご飯食べた?」の方をよく使うように、韓国語でも、밥 먹었냐?よりは 밥 먹었어?の方をよく使う。中のいい男友達同士や、なんか「~たの?」、「~た?」を使うことが妙に恥ずかしいと思う関係では、~냐もそれなりに使われる。

~냐もだ抜き形+냐で活用して、その後ろにまた고を使うことでいい。

上の~자고と違って、時制も一緒に使われることに注意。未来形の場合はㄹ 거야で야の代わりに냐を使って、活用して、時制自体はここでも他と同じ感覚で使っていい。

수민が「昨日行ったの?」と聞いたよ 수민이가 어제 갔냐고 물어봤어
直訳すると、수민이가 "내일 갈 거야?"라고 물어봤어になるが、普通はこういう感じで、""の代わりに~냐고を使う場合がお多い。
「明日一緒に行くの?」と言って、行くと言ったよ 내일 같이 갈 거냐고 해서 간다고 했어
その人が「よく運動しますか?」と聞いて、私はあまり運動が好きじゃいと言ったよ
그 사람이 자주 운동하냐고 물어봐서 나는 별로 운동 안 좋아한다고 했어.
先生も行くかと校長先生が聞きました 선생님도 가시냐고 교장선생님이 물어보셨어요


3. ~으라고 ~しろと、「~て」と

~しろと、「~て」との場合も活用自体は簡単。
ただ、~으라も、~냐と似ている感覚で、日常では、~으라고以外ではあまり使われない。
日本語の「~か」が現代より昔によく使われたように、~으라も、~으라고以外のところでは、時代劇くらいでしか使われない。

日常での命令形は、~으라より~어라の方を使って、「~しろ」じゃなくて、「~て」くらいのことは~어で、먹어、봐、마셔などを使う場合が多い。それより意味を強調して、強く話す場合は라まで付けて、먹어라、봐라、마셔라まで使う。

ただ、「~しろ」でも、「~て」でも、「と」の前では으라で、動詞のㅡ形+라を使って、その後ろに고を付けて使うので、これに注意。

お母さんが「窓閉めてね」と言ったよ 엄마가 창문 닫으라고 했어
食べる方がいいとは言ったけど、食べろとは言わなかったよ 먹는 편이 좋다고는 했지만 먹으라고는 안 했어
だから先に行けと言ったじゃない 그러니까 먼저 가라고 했잖아
だから先に準備してと言ったのに、どうしよう 그러니까 미리 준비하라고 한 건데 어쩌지 
買っておいてと言われて、買っておきましたが、本当に必要になりましたね

사두라고 하셔서 사뒀는데 진짜 필요해졌네요